托福寫作怎樣用詞?托福寫作并不是一個很難的科目,但是想要寫好,也是需要一定的技巧與方法的,就比如在寫作中的用詞就是需要大家注意的內(nèi)容,那么怎樣的用詞更合理呢?小編為大家介紹一下關(guān)于托福寫作用詞方法的介紹,希望能夠?qū)Υ蠹业耐懈懽鲗W習有所幫助,一起來看看吧!
托福寫作難在哪?要知道,在中國大陸考托福的同學們應該知道,由于思維和邏輯的原因,托福作文并非大家備考的強項。事實上,在大多數(shù)情況下,解釋托福作文的主題要求并不困難,我們都明白這意味著,但如何真正寫作是一個問題。很多時候,我們需要注意單詞。以下新渠道廣州學校小編將向您介紹托福寫作經(jīng)驗,希望能幫助您提高分數(shù)。
1.在英語寫作中特別注意同義詞的區(qū)同義詞的區(qū)時要考慮主題、對象和場景。
托福寫作經(jīng)驗提到,由于歷史原因,現(xiàn)代英語除了自己的語言外,還包括大量的法語和拉丁語來源,。大體上來說,英語本族語大多是短語,音色樸實)親切,多用于口頭表達:法語中詞莊重文雅,多與行政、宗教、軍事、服飾等有關(guān);拉丁來源的字,書卷味濃,如ask,question,interr**ate這三種不同來源的同義詞,在不同的主題、物體、場景中使用都會有所不同。除來源不同外,同義詞還會影響措詞的選擇,它們在程度、情感色彩上也有所不同。
2、措詞選擇應把握好英語和漢語詞匯無法對應的部分
并非所有托福寫作詞匯都有相應的漢語表達,一些不同的英語詞匯也可以用相同的漢語表達,這使得我們在用英語表達思想時面臨更多的選擇困難。例如,family和home兩個詞都可以翻譯成,但它們不是同義詞。Family主要是指與人有關(guān)的家庭成員,而home主要是指居住地點和住宅。Except和besides有時翻譯成相同的中文除了,但它們的意思相反。
因此,我們不能依靠簡單的漢語翻譯。否則,我們可能會被誤導。雖然很多英語對應的漢語單詞可以表達它們的真實含義,但一些英語單詞往往沒有準確的漢語對應單詞;因此,只有在不同的上下文中才能確定它們的真實含義。例如,如果Send這個詞被理解為漢語的送,像這樣的句子她給我發(fā)信可能會被寫成Shesentmethethetter。
關(guān)于托福寫作怎樣用詞的內(nèi)容,小編為大家分析到這里了,關(guān)于托福寫作學習的相關(guān)內(nèi)容或者培訓,如您有任何的需求,都可以咨詢網(wǎng)站客服了解!