東莞英凱教育(環(huán)球雅思分校)
雅思詞匯如何備考?雅思單詞怎么背?
- 2025年4月26日
- 文章來(lái)自: dgukedu
- 分類: 雅思備考
詞匯量是讓很多同學(xué)很頭疼的一個(gè)問(wèn)題,但詞匯量又很重要,雅思詞匯該如何準(zhǔn)備?雅思單詞該怎么背?背單詞的方法有很多,比如分類法、詞根記憶法等等,下面小編給大家分享分類法記單詞,在最權(quán)威的《牛津英語(yǔ)詞典》中,有1300多個(gè)帶有中文成分的英語(yǔ)單詞。
如果沒(méi)有中文的“洗腦”二字,就沒(méi)有brainwash這個(gè)單詞!下面小編給大家推薦幾個(gè)詞:
1、Brainwash洗腦
是不是有些驚訝!
Brainwash這個(gè)是根據(jù)中文的“洗腦”生造出來(lái)的!
在劍橋字典里的解釋是通過(guò)不斷重復(fù)的方式反復(fù)告訴別人一件事,讓別人相信這件事
例句:
Kids are being brainwashed by the people who make these toy commercials.
小朋友很容易被那些玩具廣告洗腦
2、Ketchup番茄醬
是不是更驚訝了!
番茄醬配薯?xiàng)l不是西方的快餐食品嘛?
為什么說(shuō)ketchup來(lái)源中文?
在17世紀(jì)的時(shí)候,中國(guó)南方人做出一種用腌魚(yú)和調(diào)料做成的混合醬汁,將其稱為鮭汁,閩南語(yǔ)叫做k?e-chiap或者kê-chiap,佐餐用。后來(lái)帶到了英國(guó),經(jīng)過(guò)改良后用番茄、香料和白蘭地制作ketchup的食譜。到19世紀(jì)中期,人們開(kāi)始拋棄?mèng)~的成分,并在ketchup中加入了糖分。
例句:
No,I can't eat chips without ketchup.
不,我吃薯?xiàng)l不能沒(méi)有番茄醬。
3、Lychee荔枝
這種美味的水果是從中文的“荔枝”讀音音譯到英語(yǔ)的。
例句:
Lychee is a tropical fruit from southeast China.
荔枝是一種源自中國(guó)東南部的一種熱帶水果。
4、Tofu豆腐
這個(gè)詞源起中文的dou fu,但被收錄進(jìn)英語(yǔ)之前,它經(jīng)歷了日語(yǔ)的轉(zhuǎn)變,成為了tofu。在中文,dou表示豆子,fu表示腐爛的或酸的。
例句:
That night,I ate a plate of tofu.
那天晚上,我吃的是豆腐。
5、Dim sum點(diǎn)心
點(diǎn)心是一種中國(guó)南方常見(jiàn)的食品種類(尤其是在香港和鄰近香港的地區(qū))。因此它實(shí)際上源于中文里的方言粵語(yǔ)。
例句:
Here comes the dim sum trolley.
賣點(diǎn)心的手推車過(guò)來(lái)了。
以上就是小編給大家分享的關(guān)于雅思詞匯如何備考?雅思單詞怎么背相關(guān)內(nèi)容,更多其它問(wèn)題可以直接點(diǎn)擊頁(yè)面的咨詢框,會(huì)有專業(yè)的老師為你免費(fèi)解答。更多雅思資訊請(qǐng)持續(xù)關(guān)注http://www.10000hz.net.cn