字面看起來(lái)確實(shí)是那么回事,那讓我們把這倆詞放進(jìn)雅思閱讀中去看看。在劍橋9-3-2 Tidal Power一篇里,11選5的多選題E選項(xiàng)It could contribute to the closure of many existing power stations in Britain對(duì)應(yīng)的原文句中就有這個(gè)詞組的出場(chǎng):Britain would be able to close gas, coal and nuclear power plants and export renewable power to other parts of Europe. 很明顯,在這里是沒(méi)植物什么事的,更別提神奇的能量植物了。這里用的是plant作為名詞的第二個(gè)含義a factory or place where power is produced or an industrial process takes place (Oxford English Dictionary),指發(fā)電站、工廠,因此在原文中這個(gè)短語(yǔ)表示的是天然氣、煤和核電站,跟題目中的power station同義替換,答案成立。