東莞英凱教育(環(huán)球雅思分校)
托??荚囌骖}知識(shí)之工業(yè)革命
- 2025年4月26日
- 文章來(lái)自: dgukedu
- 分類(lèi): 托福備考
托福考試真題知識(shí)之工業(yè)革命(附真題例句).歷史上共有四次工業(yè)革命,分別指工業(yè)的機(jī)械化、電氣化、自動(dòng)化和信息化。今天所說(shuō)的工業(yè)革命是第一次工業(yè)革命,即工業(yè)機(jī)械化。工業(yè)革命是托??荚嚦?荚掝},作為史實(shí)類(lèi)內(nèi)容,工業(yè)革命類(lèi)文章內(nèi)容基本一致,今天我們一起了解工業(yè)革命相關(guān)背景知識(shí)。
閱讀中的工業(yè)革命:
OG:Artisans and Industrialization
TPO 6-1: Powering the Industrial Revolution
TPO 18-1: Industrialization in the Netherlands and Scandinavia
TPO 26-1: Energy and the Industrial Revolution
TPO 34-2:The Development of Steam Power
TPO 49-3: Background for the industrial Revolution
一、什么是工業(yè)革命?
工業(yè)革命起始時(shí)間:18世紀(jì)60年代至19時(shí)間中期(大概是1760年至1850年),是資本主義工業(yè)化的早期歷程。
標(biāo)志:瓦特改良了蒸汽機(jī),從而開(kāi)創(chuàng)了以機(jī)器代替人工的工業(yè)浪潮。第一次工業(yè)革命使用的機(jī)器都是以蒸汽或者水力作為動(dòng)力驅(qū)動(dòng),工業(yè)革命以機(jī)器取代人力,是以大規(guī)模工廠化生產(chǎn)取代個(gè)體作坊手工生產(chǎn)的一場(chǎng)生產(chǎn)與科技革命。機(jī)器的發(fā)明及應(yīng)用成為了這個(gè)時(shí)代的標(biāo)志,因此歷史學(xué)家稱這個(gè)時(shí)代為“機(jī)器時(shí)代 “the Age of Machines”。英國(guó)是最早開(kāi)始工業(yè)革命的國(guó)家。從英國(guó)向整個(gè)歐洲大陸傳播,19世紀(jì)傳至北美。一般認(rèn)為,蒸汽機(jī)、煤炭、鋼鐵是促成工業(yè)革命技術(shù)加速發(fā)展的三項(xiàng)主要因素。工業(yè)革命都是以輕工業(yè)開(kāi)始,向其他部門(mén)發(fā)展。
In the 1760s, James Watt perfected a separate condenser for the steam, so that the cylinder did not have to be cooled at every stroke; then he devised a way to make the piston turn a wheel and thus convert reciprocating (back and forth) motion into rotary motion. He thereby transformed an inefficient pump of limited use into a steam engine of a thousand uses. The final step came when steam was introduced into the cylinder to drive the piston backward as well as forward, thereby increasing the speed of the engine and cutting its fuel consumption.
Watt’s steam engine soon showed what it could do. It liberated industry from dependence on running water.
(節(jié)選自TPO 6-1 Powering the Industrial Revolution)
二、興起原因
18世紀(jì)時(shí)英國(guó)的手工業(yè)生產(chǎn)已經(jīng)不能滿足市場(chǎng)的需要,這就對(duì)作坊手工業(yè)提出了技術(shù)改革的要求。在這種趨勢(shì)下,工業(yè)革命就首先在英國(guó)發(fā)展起來(lái)了
(1)政治前提:資產(chǎn)階級(jí)在英國(guó)的統(tǒng)治日益加強(qiáng)。
(2)英國(guó)通過(guò)圈地運(yùn)動(dòng),產(chǎn)生并聚集了大量勞動(dòng)力,擴(kuò)大了英國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。
(3)海外貿(mào)易和殖民擴(kuò)張,為英國(guó)積累原始資本,提供了廣闊的海外市場(chǎng)。
(4)工廠手工勞動(dòng)時(shí)積累的經(jīng)驗(yàn)和生產(chǎn)技術(shù)的進(jìn)步。
(5)隨著市場(chǎng)需求的增大,手工生產(chǎn)已無(wú)法滿足需求。
工業(yè)革命起源于英國(guó)。此時(shí)人力和畜力的實(shí)力有限;水力的局限性影響發(fā)展——工廠必須臨河而建;傳統(tǒng)的能源(如wood),已經(jīng)不能滿足生產(chǎn)需要了。靠人力將natural resources轉(zhuǎn)化成energy極不容易。
By the eighteenth century, Britain was experiencing a severe shortage of energy. Because of the growth of population, most of the great forests of medieval Britain had long ago been replaced by fields of grain and hay. Wood was in ever-shorter supply, yet it remained tremendously important. It served as the primary source of heat for all homes and industries and as a basic raw material. Processed wood (charcoal) was the fuel that was mixed with iron ore in the blast furnace to produce pig iron (raw iron). The iron industry’s appetite for wood was enormous, and by 1740 the British iron industry was stagnating. As this early energy crisis grew worse, Britain looked toward its abundant and widely scattered reserves of coal as an alternative to its vanishing wood.
(節(jié)選自tpo 34-2 The Development of Steam Power)
Since the steam engine was fired by coal, the large mills did not need to be located by rivers, as had mills that used water-driven machines.
(節(jié)選自TPO26-1 Energy and the Industrial Revolution)
三、意義
(1)工業(yè)革命是資本主義發(fā)展史上的一個(gè)重要階段,實(shí)現(xiàn)了從傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會(huì)轉(zhuǎn)向現(xiàn)代工業(yè)社會(huì)的重要變革。
(2)工業(yè)革命創(chuàng)造了巨大生產(chǎn)力,使機(jī)器代替了手工勞動(dòng)。
(3)工業(yè)革命是一場(chǎng)深刻的社會(huì)關(guān)系的變革。社會(huì)明顯地分裂為兩大對(duì)立的階級(jí):工業(yè)資產(chǎn)階級(jí)和工業(yè)無(wú)產(chǎn)階級(jí)。
(4)率先完成工業(yè)革命的西方資本主義國(guó)家逐步確立起對(duì)世界的統(tǒng)治,世界形成了西方先進(jìn)、東方落后的局面。
(5)工業(yè)革命同樣帶來(lái)消極影響,給社會(huì)帶來(lái)了工業(yè)污染。
四、托福中的工業(yè)革命
1. Changes in power
工業(yè)革命最大限度的發(fā)揮了水的能量,同時(shí)把工業(yè)從對(duì)流水的完全依賴中解放出來(lái)
Watt’s steam engine soon showed what it could do. It liberated industry from dependence on running water. The engine eliminated water in the mines by driving efficient pumps, which made possible deeper and deeper mining.
(節(jié)選自TPO 6-1 Powering the Industrial Revolution)
2. Changes in Cotton Production
棉紡織業(yè)由于機(jī)械化的轉(zhuǎn)變?cè)诿藁ㄔ系倪M(jìn)口和棉紡產(chǎn)品的銷(xiāo)售中得到突出的體現(xiàn)。在1760年到1850年間,原棉的進(jìn)口量增長(zhǎng)了230倍。英國(guó)棉紡產(chǎn)品的生產(chǎn)量增加了60倍,而棉布則成了英國(guó)最重要的產(chǎn)品。
The shift to increased mechanization in cotton production is apparent in the import of raw cotton and the sale of cotton goods. Between 1760 and 1850, the amount of raw cotton imported increased 230 times. Production of British cotton goods increased sixtyfold, and cotton cloth became Great Britain’s most important product, accounting for one-half of all exports.
(節(jié)選自TPO26-1 Energy and the Industrial Revolution)
3. The Iron Industries
蒸汽動(dòng)力技術(shù)革新的經(jīng)濟(jì)后果是英國(guó)鋼鐵工業(yè)的繁榮。1740年,英國(guó)每年的鐵產(chǎn)量只有17000噸,但到了1844年,隨著焦炭冶煉的普及和Cort發(fā)明的影響,鐵產(chǎn)量增加到300萬(wàn)噸。這真的是一個(gè)驚人的擴(kuò)張。曾經(jīng)稀缺和昂貴的鐵,現(xiàn)在變得便宜、基本、對(duì)經(jīng)濟(jì)不可或缺。
The economic consequence of these technical innovations in steam power was a great boom in the British iron industry. In 1740 annual British iron production was only 17,000 tons, but by 1844, with the spread of coke smelting and the impact of Cort’s inventions, it had increased to 3,000,000 tons. This was a truly amazing expansion. Once scarce and expensive, iron became cheap, basic, and indispensable to the economy.
(節(jié)選自TP34-2 The Development of Steam Power)
4. Changes in press
提高印刷效率
Steam power did not merely spin cotton and roll iron; early in the new century, it also multiplied ten times over the amount of paper that a single worker could produce in a day. At the same time, operators of the first printing presses run by steam rather than by hand found it possible to produce a thousand pages in an hour rather than thirty.
(節(jié)選自TPO 6-1 Powering the Industrial Revolution)
5. The Railroads
蒸汽機(jī)解決了貨船和收費(fèi)高速公路解決不了的問(wèn)題。
Steam also promised to eliminate a transportation problem not fully solved by either canal boats or turnpikes. Boats could carry heavy weights, but canals could not cross hilly terrain; turnpikes could cross the hills, but the roadbeds could not stand up under great weights. These problems needed still another solution, and the ingredients for it lay close at hand. … Another generation passed before inventors succeeded in combining these ingredients, by putting the engine on wheels and the wheels on the rails, so as to provide a machine to take the place of the horse. Thus the railroad age sprang from what had already happened in the eighteenth century.
(節(jié)選自TPO 6-1 Powering the Industrial Revolution)
6. New factories and its labors
鐵路建設(shè)的就業(yè)機(jī)會(huì)吸引了許多習(xí)慣于季節(jié)性和臨時(shí)性就業(yè)的農(nóng)村勞動(dòng)力。當(dāng)工程完成后,許多人轉(zhuǎn)移到其他建筑工作或城鎮(zhèn)的工廠工作,在那里他們成為擴(kuò)大的工人階級(jí)的一部分。
Also, the availability of jobs in railway construction attracted many rural laborers accustomed to seasonal and temporary employment. When the work was completed, many moved to other construction jobs or to factory work in cities and towns, where they became part of an expanding working class.
(節(jié)選自TPO26-1 Energy and the Industrial Revolution)
?